Archive for May, 2014

Taste the Greatness

May 29th, 2014 by vjmart16

Every day is another adventure in the hills of Tuscany. What makes these endeavors very special is that they almost always involve some wine. Perhaps it is important to discuss some of the tasting techniques we have learned over the course of the Maymester before we embark on our third group wine tasting this evening.

The complete tasting of a wine involves three components. The taster must utilize his or her senses of sight, smell, and taste. Sight is used first because it is often the first interaction with the wine before it is ingested. Our sight gives us the color of the wine: red, white, or rosé (a pinkish color). The color comes from the time the grapes are left to ferment with their skins. A white wine means they are separated from the beginning, a red means they are left to ferment a while, and a rosé signifies a shorter time in between.

The next component of the tasting is the smell which is very important. Every wine should be smelled as soon as it is poured into the glass. It will give off some aromas. Then after performing this smell it is important to swirl the wine in the glass. This allows it to release some newer aromas that are locked into the wine and are released at this time. Certain smells may be indicative of certain flavors such as oak, cherry, and the grapes themselves while others may invoke certain memories that a person has.

The tasting portion is actually the last of the three. It is important to sip some wine and let it touch all of your tongue. This will unlock all of the flavors of the wine. If the flavor persists longer it is understood that the wine is of a high quality. It is not frowned upon to spit the wine out especially if you taste several at once.

Hopefully it is useful for a more educational drinking experience. Drink responsibly!

Ciao for now!
-Vincent
———————————————-
Ogni giorno c’è un’altra avventura in Toscana che quasi sempre si tratta con il vino. Forse sia importante per discutere delle tecniche che abbiamo imparato prima della degustazione.

Ci sono tre componimenti per la degustazione del vino. La persone che saggia il vino deve utilizare i suoi sensi della vista, dell’olfatto, e dell’asaggio. Gli occhi sono usato prima perchè è la nostra prima interazione con il vino. Gli occhi ci danno il colore del vino: rosso, bianco, a rosa. Il colore viene dal tempo in cui la buccia delle uve sono lasciati con le uve. Un vino bianco significa che le due sono stati separati prima della fermentazione, il vino rosso significa dopo, e il vino rosa (un rosè) significa a un punto durante la fermentazione.

Anche l’odore è molto importante. Ogni vino dovrebbe darci un odore quando si mette in un bichiere. Dopo è molto importante a mulinare il vino per liberare gli odori che sono serrato nel vino. Certe odori indicheranno certe sapori come la quercia, ciliege, e le uve mentre altre invocano qualche memorie che una persone ha.

La degustazione del vino è l’ultimo delle tre parte. Deve bere a sorsi il vino e si lascia a toccare tutta la lingua. Tutti i sapori saranno esposti. Se il sapore rimane, la qualità del vino è meglio. È normale di sputare il vino specialmento quando stai saggiando tanti vini allo stesso tempo.

Bevi con responsibilità!

A presto!
-Vincenzo

Antica Macelleria Cecchini

May 28th, 2014 by vjmart16

One of the main attractions in the town of Panzano is the butcher shop of Dario Cecchini. We as a group had the pleasure of dining at his restaurant Sunday night for our arrival dinner. We immediately got our introduction to his personal philosophy that he uses in the butcher shop as well as a delicious taste of the several cuts of meat he offers.

Dinner that even was held in his “Officina della Bistecca,” the section of his shop that only deals with the handling of beef. Before dinner he greeted the large group of students and professors to explain a little bit about the personal philosophy he uses in the shop. He is the eighth generation of butchers in his family. His family has worked in Panzano since the 1600’s. Growing up in Panzano, his parents always stressed that every single resource they had was of importance to them. There was nothing they should waste especially when it comes to food. Every part of the animal was important to consume even those parts that were not considered the best cuts for human benefit. Today Dario uses the same philosophy in his shop as he respects the animal by making use of every single part that it has to give to the consumer.

The meal that followed was nothing short of exceptional. It included 7 different coursers that were all derived from different parts of the cow. These dishes ranged from a ground beef sauce on toasted bread, to a drinkable beef broth, to the main course of Bistecca Panzanese. The Bistecca Panzanese is a special type of steak that is cut from the hind quarters of the cow in a region near the tail. This cut is one of the most difficult cuts to make considering that in order to do it correctly, one must carefully excise the sciatic nerve in the section of the cow. This cut is often not performed by many, but Dario’s skill from passionate work allows him to make use of the quality cut.

It was truly a meal cooked in emotion!

Ciao for now,
-Vincent

———————————-

Uno dei posti varie a Panzano è l’Antica Macelleria Cecchini di Dario Cecchini. Nio abbiamo cenato alla sua macelleria domenica sera dove saggiavamo delle taglie del manzo. Abbiamo imparato della sua filosofia personale che lui usa ogni giorno nel suo lavoro.

Abbiamo mangiato nella “Officina della Bistecca,” la parte della macelleria che solomente lavora con la mucca. Prima della cena, lui ci ha salutato e ha spiegato della sua filosofia personal che ci crede. Le persone nella sua famiglia hanno lavorato come macellai cominciando nel diciassettesimo secolo. I suoi genitori sempre hanno stressato che ogni parte degli animali erano importante per il consumo umano anche le parte che non siano il migliore e più nutritivo per mangiare. Anche oggi, Dario usa lo stesso filosofia nei suoi negozzi come lui rispetta ogni animale che lui forne al consumatore.

La cena che ha seguita questa lezione era meravigliosa. Mangiavamo sette tagie diverse ch’erano derivata della mucca. Variavano da Crostini di sugo all’uso di Natale, un brodo vero dal manzo, al piatto principale si chiama la Bistecca Panzanese. Questa bistecca è un tipo della bistecca che viene tagliato dai quarti posteriori della mucca. Questa taglia è molto dificile per fare perchè il macellaio deve recidere il nervo sciatico del carne. Questa taglia è molta rara e Dario può essere accreditato con il riconoscimento di questa taglia.

Veramente era un cena cucinato con tanti emozioni!

A Presto!
-Vincenzo.

Never Be Afraid to Try Something New!

May 27th, 2014 by vjmart16

If there was one thing that the students of Holy Cross learned this weekend was that one must always keep an open mind and never be afraid to try something new. After a very relaxing and sun-filled weekend on the beach in Viareggio, our Sunday night meal in the nearby city of Lucca soon taught us this lesson.

Sunday we traveled to the nearby city of Lucca. Lucca is a walled medieval stronghold of the thirteenth and fourteenth centuries deeply involved in the Ghibelline and Guelph politicking of the day. Today, there is a lot of cultural and historical insight that the city offers amongst a new growing artistic culture. On Sunday evening we had “cena” in Lucca’s museum of Contemporary Art. As expected a very “contemporary” meal was served.

The meal consisted of eleven different courses, each about the size of two forkfuls, and three types of wine. The first seven courses consisted of some type of raw or lightly cooked fish such as shrimp, cuddle fish, and caviar. The next two courses were centered on meat as we tasted some steak tartar served on a roasted pine tree bark and a delicious fried beef brain (This was probably the most experimental dished of the meal and as you can imagine it was not the most popular dish)! We finished off the meal with lemon custard served with artichoke and a “burrata” (type of creamy mozzarella) infused ice cream.

In hind sight the meal was actually very good. You just needed to be willing to try something new!

Ciao for now!
– Vincent
———————————————————————-
Non Avete Mai Paura di Provare una Cosa Nuova!

Se c’era una cosa che gli studenti di Holy Cross hanno imparato questo weekend, era che dobbiamo mai avere paura di provare le cose nuove. Dopo un giorno tranquillo alla spiaggia a Viareggio, la domenica sera abbiamo cenato nella città di Lucca.

Lucca è una città medievale che è stata molto forte nella vita politica nei tredicesimo e quatordicesimo secoli. Oggi, la città è piena della cultura e la storia di quel tempo ma c’è anche una parte crescendo di una nuova cultura artisitica. Domenica sera, abbiamo cenato nel museo dell’arte contemporanea di Lucca. Se può imaginare, mangiavamo una cena “unica.”

La cena era costruita di undici corsi diversi, praticamente un saggio per ogni corso, e tre vini diversi. Per la prima sette corsi, abbiamo mangiato un tipo di pesce cruda. Mangiavamo i gamberi, le seppie, e caviale. Poi, la prossima due corsi erano centrato sul carne. Saggiavamo bistecca cruda su un piatto di corteccia di pino riscaldata e il cervello fritto della mucca (era buona ma è chiaro che il cervello non era molto populare). Abbiamo finito la cena con una crema di limone con carcifoli e un gelato di burrata. Era una cena molto interessante.

Oggi, quando penso della cena, era molto buona. Hai propio bisognato di mantenere una mente aperta.

A Presto!
-Vincenzo

Hike to Volpaia – Sunday May 18th

May 26th, 2014 by mmcgra16

On Sunday May 18th we took a 20km hike from Panzano to Volpaia, 10am to 6pm, under the guide of naturalist Martino Danielli, who introduced us to the history of the forest and of the agriculture of Chianti. Among many plants, we talked about lampacioni, which we found the following weekend for sale in Pisa’s market at Piazza delle Vettovaglie (pic included below). For more information on the castle of Volpaia, see here:

http://www.volpaia.it/sito/inglese/index.php

Group IMG_0404 IMG_0862 IMG_20140518_103232 IMG_20140518_124303 (2) lampacione volpaia 2 volpaia_nativa volpaia

IMG_3082

 

The Meat and Greens

May 22nd, 2014 by vjmart16

So far our time in Panzano has been nothing but a great learning experience. We have started to immerse ourselves in the culture that this town has to offer as well as learning about what makes this town unique. Some of the most interesting things we have learned have come from our nature walk to Volpaia as we examined the many different forms of life that thrived along the way.

Our walk to the town of Volpaia through the beautiful countryside opened our eyes to the many flora and fauna of the Chianti region of Tuscany. We walked through paths that are lined with cyprus trees, which can date the usage as road markers back to the days of the Etruscans.  We saw a variety of plants that ranged from wild herbs such as thyme, cipollaccio or lampacione (a plant similar to garlic, of which the bulb is consumed), bushier forms of juniper, mulberry, witch’s broom, and wild cherry trees. Most interestingly, we learned about the great biodiversity of the woods especially in reference to the symbiotic relationships that many wild chestnut trees have with the wild fungi that grow in the area. Very often, the growth of a healthy chestnut tree (which no longer exist in the US due to disease) provides sufficient shade and climate at the base of its trunk that allow many mushrooms to thrive at its base in which the two species may exchange nutrients. We also learned of a specie of wild pig that is prominent in the area. The “cinta senese” is a cross of a domesticated pig with a wild boar that have grown to large populations in the region. Aside from the “cinta senese” many deer roam the woods along with wild boars. Those animals (both of which were reintopduced in the surrounding woods by hunters some decades ago) love the taste of sweeter plants and often find their way into the many vineyards the feed on the grapes. Vineyards are hence often fenced. There are also some foxes and wolves, which have more recently reappeared in the region.

Our trek through the countryside of Tuscany was much more than a beautiful walk. It was our first lesson into the very life that lives in the area. It provided us with our first look into the biological culture of the area and also gave us a great foundation on which we can interpret the philosophy of the life and food of Panzano.

Ciao for now!
– Vincent

———————————————

Il nostro soggiorno a Panzano e` per adesso una grande esperienza di apprendimento. Abbiamo cominciato a immergerci nella cultura di  questo paese come imparando delle cose specifiche. Alcuni dettagli interessanti  vengono dalla nostra passeggiata a Volpaia, un piccolissimo centro abitato che si trova tra Panzano e Radda.

La nostra passeggiata per Volpaia ci ha mostrato la flora e la fauna del Chianti. Abbiamo camminato nelle strade che sono state allineati con i cipressi, introdotti dagli Etruschi in Toscana. Altre piante che abbiamo visto sono il timo, il cipollaccio (o lampacione), il ginepro e la ginestra (che e` stata usata per fare lenzuola), il gelso e un albero di ciliege selvatiche. Abbiamo imparato anche della biodiversita` e di alcune importanti relazioni simbiotiche che esistono nell’area. Per esempio, i castagni creano l’habitat adatto alla loro base per la crescita di funghi commestibili.

Abbiamo anche imparato dei cinghiali della regione. La “cinta senese” e` un misto del maiale addomesticato e del cinghiale. A parte la “cinta senese,” molti cervi vagano per i boschi e molti cinghiali, reintrodotti nella regione alcuni decenni fa dai cacciatori. A loro piacciono le uve e le altre piante dolci, ponendo quindi un problema per i produttori di vino in Chianti. A causa di questo, molte vigne sono recintate. Ci sono anche volpi e lupi, che hanno fatto la loro ricomparsa di recente.

Il nostro viaggio nella campagna toscana è stato più di una bella passeggiata. E’ stata la nostra prima lezione sulle vite degli abitanti in Chianti. Ha formato il nostro primo sguardo nella cultura biologica della Toscana e ci ha dato una grande base su cui possiamo interpretare la filosofia della vita e del cibo di Panzano.

A Presto!
-Vincenzo

Benvenuti in Italia!

May 20th, 2014 by vjmart16

Greetings from Panzano, Tuscany!

And so we have begun! After arriving in Panzano Saturday evening, us Holy Cross students have been very excited to start discovering the broader philosophical identity of the food we consume on the daily basis. We can all agree that there is no better place to do so than in the hills of Tuscany!

On Saturday we eased into our new homes at Le fonti and Le cinciole – two well-known wine estates in Panzano – and at the B&B La Piazzetta, in the town center. Very early Sunday morning we began to learn. The trip to the local market Sunday morning gave us a taste of the variety and culture of the town. Soon after we embarked on our excursion via the path to Volpaia with our naturalist guide Martino Danielli who taught us about the biodiversity of the local plants and animals. After three hours of walking the winding hillside we arrived at the rustic, thirteenth century town of Volpaia to indulge in our first lunch in Italy, the Bar-Ucci. This little eatery is a place like no other, not because of its food, which are yummy, but especially because of the people running in, most notably Paola Barucci, the owner. A lovely afternoon, then we embarked on a two-hour walk back to Panzano in order to prepare for the evening ahead.

Our welcome dinner to Panzano was a treat to all as we gather at L’Antica Macelleria Cecchini for a huge feast! We learned a lot about Dario Cecchini’s philosophy of butchery, which he passionately incorporates into every part of his work. Dario gave us two memorable speeches during the evening, as we sat in a special room of the butcher shop were once he used to perform meat carvings. According to Dario, every part of the animal, “dal naso alla coda,” is important and useful for human benefit. A fun night of friendship and laughter lasted to the early our of the morning and our first full day in Panzano was finished.

This morning our education continued as we learned the lifestyle of the “poor kitchen” as we helped prepare a simple yet delicious meal again stressing the principle that every piece of resource available is important and can be used for human benefit. After lunch, we held our first day of class as we discusses some of the challenges that humanity has historically faced in the interpretation of food in western philosophy.

It has been a busy few days but we all cannot wait to see what awaits in the coming month!

Ciao for now!
-Vincent

———–

Saluti da Panzano, Toscana!

Allora abbiamo incominciato! Dopo l’arrivo a Panzano, sabato sera, noi studenti di Holy Cross siamo stati molto eccitati a scoprire l’identita’ filosofica del cibo che noi consumiamo ogni giorno. Siamo tutti d’accordo che non c’e` un posto migliore per studiare la filosofia del cibo.

Sabato sera siamo arrivati alle nostre case di Panzano. Tre sono nelle aziende Le Fonti e le Cinciole, una al B&B La Piazzetta. Domenica mattina, abbiamo cominciato ad imparare. La passeggiata al mercato ci ha dato un saggio della cultura del paese. Dopo, abbiamo fatto una passeggiata di circa 9 km (e 9km al ritorno!) attraverso il bosco e le vigne fino a Volpaia con la nostra guida Martino Danielli. Martino ci ha spiegato molti dettaglia della biodiversita` di Panzano e della Toscana. Dopo tre ore, siamo arrivati al paese medioevale del tredicesimo secolo. Abbiamo avuto il nostro primo pranzo al Bar-Ucci, gestito dalla energica e simpaticissima Paola Barucci. Dopo abbiamo fatto marcia indietro verso Panzano, dove siamo arrivati alle 6pm, affamati per la cena di benvenuto. Abbiamo banchettato all’ Antica Macelleria Cecchini. Dario ha tenuti due discorsi durante la cena, in cui ci ha illustrato la sua filosofia della carne, che considera la base del suo lavoro. Secondo Dario, ogni parte del’ animale e` importante “dal naso alla coda.” Dopo una serata di amicizia, siamo andati a letto, stanchi ed eccitati.

Stamattina, abbiamo proseguito la nostra educazione imparando della “cucina povera” nella cucina di Lele e Elisa. Abbiamo preparato un buon pranzo, mentre imparavamo quanto ogni risorsa disponibile in cucina sia importante. Dopo il pranzo, abbiamo fatto le nostre prime lezioni. Abbiamo discusso le sfide del cibo nella filosofia del mondo occidentale e poi proseguito con le lezioni di italiano.

Questi giorni sono stati molto impegnativi ma gli studenti sono entusiasti!

Ci vediamo presto,
-Vincenzo

Ready!

May 9th, 2014 by aborghin

While students are taking their final exams and handing in their final papers, the schedule for the course is pretty much done, with some minor details to be determined while we will be in Panzano. Check it out here. Many people to meet. Diana, who will be teaching Elementary Italian; Nicola, who will be teaching aesthetics of food during our third week; our hosts Valeria and Luca, Vicky and Guido, Rosalba, and Giulia; butcher Dario Cecchini and his wife Kim; butcher Andrea Falaschi; producers of wine, cheese, olive oil, honey, etc.; Lele and Mimma, who will give us cooking classes once a week; friends and family. Looking forward to a focused and fulfilling teaching experience.

Memories of the past lead us into the future. Here is a shot from a Sunday morning walk during my stay in Panzano in May-June 2013. Stay tuned from updates starting from next week!

IMG_0596